Partager l'article ! L’accord du participe passé avec le pronom en: Le participe passé précédé de en demeure généralement invariable. Le charcutier ...
Le participe passé précédé de en demeure généralement invariable.
Cela parce que en est ressenti comme désignant une quantité imprécise de quelque chose. Les clients ont acheté une certaine quantité de pâté donc du pâté. Du est donc considéré comme un article partitif introduisant un COI (et pas un COD comme dans la phrase : ils ont acheté des pâtés c'est-à-dire des pâtés entiers).
Toutefois il s’accorde si en est précédé d’un adverbe de quantité : plus combien autant.
Dévorés précédé de l’adverbe de quantité combien s’accorde avec en mis pour des romans policiers et placé avant le verbe donc masculin pluriel.
Attention : si l’adverbe suit en, le participe passé demeure invariable.
En précède tant donc vendu reste invariable.
Autres articles :
Accord des participes avec les adverbes de quantité
Accord avec le pronom indéfini "on"
Accord du participe passé des verbes impersonnels
Le participe passé employé avec l’auxiliaire avoir
Le participe passé employé avec l’auxiliaire être
L’accord des participes passés des verbes pronominaux
Accord du participe passé employé sans auxiliaire
Bone journée, Cath
Claude
J'ai l'impression que la complexité vient du fait que le français a été longtemps une langue non seulement internationale mais aussi une langue élitiste, une langue de cour et de lettrés. De ce fait, il nous reste moult formules anciennes qui ont disparu au fil du temps dans d'autres langues. Je suis toujours étonnée lorsque je vois mes nièces, allemandes, qui ont beaucoup de difficultés à lire des textes en allemand vieux de quelques siècles seulement alors que nous lisons Villon sans gros problèmes.
Et en plus, cerise sur le gâteau, nous avons une langue écrite très différente de la langue parlée !
Bonne journée, Claude.
et jamais nous n'aurons fini de l'apprendre ...
Merci pour tous ces rappels .
amitié .
C'est vrai que nous n'aurons jamais fini de l'apprendre mais au-delà du but, l'intérêt à mon avis est dans le plaisir que nous pouvons prendre à faire le chemin.
Amitié.
J'ai dû faire la faute ces jours derniers !
C'est vrai que ce n'est pas simple. Quant aux fautes, que celui qui n'en a jamais fait te jette la première pierre... je crois que tu peux dormir sur tes deux oreilles, tu ne risques rien !!!
Bonne journée, Quichottine.
Merci de votre passage sur le blog et d'avoir donné votre avis.
Cordialement
Et oui, moi aussi je l'ai eue... mais nous dirons que c'était hier.
Merci de ton passage et bonne journée.
Je ne me serais pas laissé(e?) impressionner... conduire... faire... emmener etc
Puisqu'il y a le verbe infinitif qu'est-ce que ça change ?
Merci
Gwen
Cette question laisse souvent assez perplexe en effet.
Le plus simple est que vous vous reportiez à l'article http://www.clavieretstyle.com/article-accord-du-participe-passe-suivi-d-un-infinitif-48452884.html qui vous donnera tous les cas de figure.
Merci de votre passage, Gwen et bon week-end.
Cordialement