Partager l'article ! Le maillon faible au pays des mots: Toute voyelle est égale en droits et en devoirs ! La règle semble correcte et ju ...
Toute voyelle est égale en droits et en devoirs !
La règle semble correcte et juste et on ne voit pas pourquoi, dans l’évolution de la langue, certaines feraient fortune et d’autres disparaîtraient.
Mais force est de reconnaître que l’égalité chez les voyelles est un vœu pieux… j’ai dit, chez les voyelles, pas de mauvais esprit s’il vous plait !
Celles qui sont libres ont plus de risque de tomber sous les coups. Ainsi leur sort est vite réglé, elles disparaissent ou se transforment.
Prenez par exemple le mot latin anima qui a donné animal en conservant toutes ses voyelles mais aussi âme.
Pourquoi ?
Le i central d’anima n’étant pas aidé par un accent tonique venant le renforcer a été balbutié, susurré, atrophié puis oublié. De même la voyelle finale sans accent a dû s’effacer pour faire place à un e.
C’est ainsi qu’au 11e siècle, anima est devenu aneme puis anme.
La seule à capter l’héritage a été la voyelle initiale qui avait pour elle deux atouts majeurs, d’une part l’accent tonique qui était de son côté et puis le bloc des consonnes n et m sur lequel elle s’est appuyée.
Pour les mêmes raisons, le a de patrum ou de mare a donné pré ou mer et le e de bene est devenu bien.
Par contre, les voyelles qui ne sortent qu’avec deux consonnes baraquées en guise de chaperon, ne risquent rien ou presque.
Dans la forme animal, c’est le l final qui en mettant l’accent tonique sur la dernière syllabe a protégé le a final et par rebond sauvé la vie du i.
Le a de marmor est resté dans marbre de même que le o de mortem dans mort parce que les consonnes veillaient au grain.
Mais dans l’évolution permanente de la langue, les bienfaits ne sont pas forcément récompensés. Ainsi, le n de anme est tombé au champ d’honneur et seul un accent circonflexe indique l’endroit où il fut enterré.
L’âme était née.
Autres articles :
Faut pas pousser le bouchon / mémé dans les orties (les hortensias) !
Avec le gîte et le couvert, vous resterez sur votre faim !
L'apprentissage de l'écrit a stabilisé pour un temps ce que l'oral déformait puis sont venus les mots étrangers pour compléter les discours ...
Je pense qu'il est nécessaire d'évoluer pour une langue comme pour beaucoup d'autres choses. Ceci étant, nous avons en français une langue écrite très différente de la langue parlée, ce qui pose beaucoup de problèmes aux étrangers et pas qu'à eux. Il n'y a qu'à voir les formules alambiquées de fin de lettre : "l'expression de ma haute considération" ou de "mes sentiments distingués" cela fait vraiment Grand siècle !
Bonne journée.
Je pars en vacances jusqu'à fin août, je penserai à toi, même si je ne viens plus ...pas de pc oblige ...
amitié .
Alors, cela signifie que tu es comme moi, amoureuse des expressions savoureuses...
Bonnes vacances, Marie-Claude.